A. Le verbe aller; la construction aller + infinitif
Review the forms of the verb aller (to go) in the following sentences.
aller aller + INFINITIVE
Je vais à la plage. Je vais nager à la piscine.
Tu vas chez toi. Tu vas dîner au restaurant.
Alice va au stade Elle va regarder un match de foot.
Nous allons à Paris. Nous allons visiter le musée d’Orsay.
Vous allez au musée. Vous allez regarder des sculptures.
Mes amis vont au café. Ils vont retrouver des copains.
To express what they ARE GOING (OR NOT GOING) TO DO, the French use the construction:
aller + INFINITIVE
Je vais jouer au foot. I am going to play soccer.
Nous n’allons pas travailler. We are not going to work.
→ Note the expression:
aller chercher to go get Alice va chercher son cousin à l’aéroport.
to pick up Je dois aller chercher un livre à la bibliothèque.
B. Le verbe venir; la construction venir de + infinitif
Review the forms of venir (to come) in the following sentences.
Je viens du café. Nous venons du restaurant.
PRESENT Tu viens de la plage. Vous venez de l’hôtel.
Alice vient de Lyon Mes amis viennent du stade.
→ The following verbs are conjugated like venir:
devenir to become Vous devenez très bons en français! Bravo! revenir to come back Ma copine revient de Monaco demain!
To express what they HAVE JUST DONE, the French use the construction:
venir de + INFINITIVE
Je viens de rencontrer Marc. I (have) just met Marc.
Ton frère vient de téléphoner. Your brother (has) just called.
Mes copains viennent d’arriver. My friends (have) just arrived.
C. Le présent avec depuis
Read the following pairs of sentences. In each pair, the first sentence describes what people are doing. The second sentence describes how long they have been doing this. Compare the verbs in French and English:
Nous habitons à Genève. We live in Geneva.
Nous habitons à Genève depuis mai. We have been living in Geneva since May.
J’étudie le français. I am studying French.
J’étudie le français depuis deux ans. I have been studying French for two years.
To express what people have been doing since or for a certain time, the French use the construction:
PRESENT + depuis + DURATION OF ACTIVITY Je travaille ici depuis cinq jours.
STARTING POINT IN TIME Je travaille ici depuis lundi.
→ Note the interrogative expressions:
depuis quand? since when? Depuis quand es-tu ici? depuis combien de temps? how long? Depuis combien de temps attends-tu?